Nói cho qua tang lễ

Direct English translation

Speak just to get through the funeral.

Equivalent English version

Pay lip service

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc nói vài lời xã giao, an ủi hoặc làm cho để xong chuyện trong một hoàn cảnh khó xử hay buồn bã, không nhất thiết xuất phát từ sự chân thành. Thường dùng để chê cách nói lấy lệ, cốt cho qua việc trước mắt.
English explanation
It refers to saying a few perfunctory or consoling words just to get through an awkward or sorrowful situation, not necessarily out of genuine feeling. It is often used critically of speech made merely for form’s sake.